Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Иоанна 4:4
-
Новый русский перевод Библии
Путь Его лежал через Самарию,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Надлежало же Ему проходить через Самарию. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
По дороге в Галилею Иисусу пришлось проходить через Самарию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А треба було йому переходити Самарією. -
(en) King James Bible ·
And he must needs go through Samaria. -
Er mußte aber durch Samaria reisen.
-
(en) New International Bible Version ·
Now he had to go through Samaria. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he had to pass through Samaria. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І потрібно було́ Самарі́ю Йому перехо́дити. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Потрібно Йому було перейти через Самарію. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
По дорозі туди Йому потрібно було переходити через Самарію. -
Er musste aber den Weg durch Samarien nehmen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sein Weg führte ihn auch durch Samarien, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Треба ж було Йому проходити через Самарию. -
(en) New King James Bible Version ·
But He needed to go through Samaria. -
(en) New Living Bible Translation ·
He had to go through Samaria on the way. -
(en) New American Standard Bible ·
And He had to pass through Samaria.