Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 10:31
-
Новый русский перевод Библии
«Корнилий, — сказал он, — твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты перед Богом.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и говорит: «Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
сказал: "Корнилий, услышана твоя молитва, и твои подаяния бедным запомнил Бог. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і мовив: Корнилію, твоя молитва вислухана і твої милостині згадані перед Богом. -
(en) King James Bible ·
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. -
und sprach: Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
-
(en) New International Bible Version ·
and said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor. -
(en) English Standard Bible Version ·
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
й сказав: „Корнилію, почута молитва твоя, і твої ми́лостині перед Богом згадалися. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав: Корнилію, твою молитву вислухано і твої милостині згадані перед Богом. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він сказав: „Корнилію, твоя молитва почута, Бог пам’ятає про твої дарунки бідним. -
und sagte: Kornelius, dein Gebet wurde erhört und deiner Almosen wurde vor Gott gedacht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und sagte: ›Kornelius, Gott hat deine Gebete gehört, und er weiß, dass du den Armen viel Gutes tust. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і рече: Корнелию, вислухана твоя молитва, і милостинї твої згадано перед Богом. -
(en) New Living Bible Translation ·
He told me, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God! -
(en) New American Standard Bible ·
and he said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.