Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 12:3
-
Новый русский перевод Библии
Когда он увидел, что иудеи75 этим довольны, он арестовал и Петра. Это произошло во время праздника Пресных хлебов.76
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Видя же, что это приятно Иудеям, вслед за тем взял и Петра, — тогда были дни опресноков, — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и, увидев, что это приятно евреям, решил схватить и Петра. Было же это в дни праздника Пресных Хлебов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачивши, що це подобалося юдеям, він звелів, крім того, ще й Петра схопити; а були дні Опрісноків. -
(en) King James Bible ·
And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.) -
Und da er sah, daß es den Juden gefiel, fuhr er fort und fing Petrus auch. Es waren aber eben die Tage der süßen Brote.
-
(en) New International Bible Version ·
When he saw that this met with approval among the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Festival of Unleavened Bread. -
(en) English Standard Bible Version ·
and when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. This was during the days of Unleavened Bread. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А бачивши, що подо́балося це юдеям, він задумав схопи́ти й Петра. Були ж дні Опрі́сноків. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли побачив, що це подобається юдеям, задумав схопити й Петра. Були тоді дні Опрісноків. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Побачивши, що це схвалюють юдеї, він задумав також заарештувати й Петра. То було під час свята Прісних Хлібів. -
Als er sah, dass es den Juden gefiel, ließ er auch Petrus festnehmen. Das geschah in den Tagen der Ungesäuerten Brote.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Herodes merkte, dass er dadurch bei den Juden Ansehen gewann, ließ er auch noch Petrus gefangen nehmen, und zwar während des Festes der ungesäuerten Brote. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а видївши, що се подобаєть ся Жидам, постановив схопити й Петра. (Були ж днї опрісноків.) -
(en) New King James Bible Version ·
And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded further to seize Peter also. Now it was during the Days of Unleavened Bread. -
(en) New American Standard Bible ·
When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. Now it was during the days of Unleavened Bread.