Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Петра 3:19
-
Новый русский перевод Библии
в Котором Он пошел и проповедовал духам,21 содержащимся в неволе,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
в котором Он пошёл и провозгласил находящимся в темнице духам, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
в якому він пішов проповідувати навіть тим духам, що в темниці; -
(en) King James Bible ·
By which also he went and preached unto the spirits in prison; -
In demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den Geistern im Gefängnis,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Яким Він і ду́хам, що в в'язниці були, зійшовши, звіщав; -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ним Він і духам, які були у в’язниці, прийшов і проповідував; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус прийшов, щоб проповідувати духам у ув’язненні, які не підкорилися Богу в далекому минулому, в часи Ноя. Але Бог терпляче чекав, доки буде збудовано ковчег. Тільки дехто, а саме восьмеро, потрапили до нього і врятувалися від потопу. -
In ihm ist er auch zu den Geistern gegangen, die im Gefängnis waren, und hat ihnen gepredigt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So ist er auch zu den Geistern in die Totenwelt gegangen, um ihnen die Botschaft von seinem Sieg zu verkünden. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
в котрому і тим духам, що в темницї, прийшовши, проповідував, -
(en) New King James Bible Version ·
by whom also He went and preached to the spirits in prison, -
(en) New Living Bible Translation ·
So he went and preached to the spirits in prison — -
(en) New American Standard Bible ·
in which also He went and made proclamation to the spirits now in prison,