Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
2 Петра 2:2
-
Новый русский перевод Библии
Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины10 будет подвергаться поношению.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И многие будут подражать им в вожделениях своих, из-за них оклеветан будет путь истинный. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сила людей піде слідом за їхньою розбещеністю, і через них дорога правди буде зневажатися. -
(en) King James Bible ·
And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. -
Und viele werden nachfolgen ihrem Verderben; um welcher willen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.
-
(en) New International Bible Version ·
Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute. -
(en) English Standard Bible Version ·
And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І багато-хто пі́дуть за пожадливістю їхньою, а через них доро́га правдива знева́житься. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І багато хто піде за їхньою розбещеністю, а через них дорога істини буде зневажатися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Багато хто йтиме за ними у своїй розпусті. І через них дорога правди буде зневажена. -
Und ihren Ausschweifungen werden sich viele anschließen und ihretwegen wird der Weg der Wahrheit in Verruf kommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Trotzdem werden viele auf sie hören und sich ihrem ausschweifenden Leben anschließen. Diese Leute bringen unseren Glauben, den wahren Weg zu Gott, in Verruf. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І многі підуть за їх погибіллю, котрі дорогу правди хулити муть; -
(en) New King James Bible Version ·
And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed. -
(en) New Living Bible Translation ·
Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered. -
(en) New American Standard Bible ·
Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned;