Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
2 Петра 3:8
-
Новый русский перевод Библии
Не забывайте одного, возлюбленные: для Господа один день — что тысяча лет и тысяча лет — что один день.21
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но не забывайте одного, дорогие друзья: с Богом день, словно тысяча лет, а тысяча лет, словно один день. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одне нехай не буде заховане від вас, о любі: що один день перед Господом, як тисяча літ, і тисяча літ, як один день. -
(en) King James Bible ·
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. -
Eins aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie 1000 Jahre, und 1000 Jahre wie ein Tag.
-
(en) New International Bible Version ·
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. -
(en) English Standard Bible Version ·
But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай же одне це не буде заховане від вас, улю́блені, що в Господа один день — немов тисяча ро́ків, а тисяча ро́ків — немов один день! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це одне хай не буде приховане від вас, улюблені: один день у Господа — немов тисяча років, а тисяча років — неначе один день! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та не забувайте, любі мої друзі, що для Бога один день, як тисяча років, а тисяча років, як один день. -
Dies eine aber, Geliebte, soll euch nicht verborgen bleiben, dass beim Herrn ein Tag wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag sind.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch eins dürft ihr dabei nicht vergessen, liebe Freunde: Was für uns ein Tag ist, das ist für Gott wie tausend Jahre; und was für uns tausend Jahre sind, das ist für ihn wie ein Tag. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки ж одно се нехай не буде перед вами тайне, любі, що один день у Господа, як тисяча лїт, а тисяча лїт, як один день. -
(en) New King James Bible Version ·
But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. -
(en) New Living Bible Translation ·
But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day. -
(en) New American Standard Bible ·
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.