Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Второзаконие 18:4
-
Новый русский перевод Библии
Также ты должен давать им первые плоды со сборов зерна, молодого вина и масла, и шерсть от первой стрижки овец,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
также начатки от хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и начатки от шерсти овец твоих отдавай ему, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
давай священнику также первый сбор урожая: первое зерно, первое молодое вино и первый елей, и отдавай левитам первый настриг шерсти с овцы, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ти даси йому первоплід із твоєї пшениці, з твого нового вина, з твоєї олії й первістки вовни з твоїх овець. -
(en) King James Bible ·
The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. -
und die Erstlinge deines Korns, deines Mosts und deines Öls und die Erstlinge von der Schur deiner Schafe.
-
(en) New International Bible Version ·
You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep, -
(en) English Standard Bible Version ·
The firstfruits of your grain, of your wine and of your oil, and the first fleece of your sheep, you shall give him. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Початок від збіжжя свого, від виноградного соку свого, і від оливки своєї, і початок стри́ження отари своєї даси ти йому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Також даси йому первоплоди збіжжя, вина й олії та первістки стриження овець. -
Du sollst ihm den ersten Ertrag von Korn, Wein und Öl und den ersten Ertrag der Schafschur geben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr müsst den Priestern auch jedes Jahr den ersten Teil eurer Ernte geben, von eurem Getreide, Most und Öl. Auch die erste Schur eurer Schafe gehört ihnen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Первоплід з твого зерна, твого вина і твоєї олїї, і першу вовну з овець твоїх мусиш дати йому; -
(en) New King James Bible Version ·
The firstfruits of your grain and your new wine and your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him. -
(en) New Living Bible Translation ·
You must also give to the priests the first share of the grain, the new wine, the olive oil, and the wool at shearing time. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep.