Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Второзаконие 5:13
-
Новый русский перевод Библии
Шесть дней трудись и делай всю свою работу,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
шесть дней работай и делай всякие дела твои, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Шесть дней в неделю работайте, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Шість день можна тобі працювати й робити всяке твоє діло; -
(en) King James Bible ·
Six days thou shalt labour, and do all thy work: -
Sehs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.
-
(en) New International Bible Version ·
Six days you shall labor and do all your work, -
(en) English Standard Bible Version ·
Six days you shall labor and do all your work, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Шість день працюй, і роби всю працю свою, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Шість днів працюй і чини всі свої діла, -
Sechs Tage darfst du schaffen und all deine Arbeit tun.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sechs Tage sollst du deine Arbeit verrichten, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Шість день можна тобі робити і всяке дїло твоє творити, -
(en) New King James Bible Version ·
Six days you shall labor and do all your work, -
(en) New Living Bible Translation ·
You have six days each week for your ordinary work, -
(en) New American Standard Bible ·
‘Six days you shall labor and do all your work,