Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Коринфянам 2:2
-
Новый русский перевод Библии
Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо пока я с вами, я решил не познавать ничего, кроме Иисуса Христа, и смерти Его на кресте. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ні! Я вирішив не знати нічого іншого між вами, як тільки Ісуса Христа і то розп'ятого. -
(en) King James Bible ·
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. -
Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.
-
(en) New International Bible Version ·
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо я наду́мавсь нічого між вами не знати, крім Ісуса Христа, і Того розп'я́того. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо я вважав за правильне не знати серед вас нічого, крім Ісуса Христа, і то розп’ятого. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Находячись серед вас, я вирішив забути усе, крім Ісуса Христа і Його смерті на хресті. -
Denn ich hatte mich entschlossen, bei euch nichts zu wissen außer Jesus Christus, und zwar als den Gekreuzigten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich wollte bewusst von nichts anderem sprechen als von Jesus Christus, dem Gekreuzigten. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо я надумавсь, не знати нїчого між вами, тільки Ісуса Христа, та й Його розпятого. -
(en) New King James Bible Version ·
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. -
(en) New Living Bible Translation ·
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. -
(en) New American Standard Bible ·
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.