Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
К Ефесянам 6:5
-
Новый русский перевод Библии
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Рабы, повинуйтесь вашим земным хозяевам со страхом и трепетом, и искренностью в сердце, как повиновались бы вы Христу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Раби, слухайтеся панів сьогосвітних із страхом та пошаною, у простоті вашого серця, як Христа, -
(en) King James Bible ·
Slaves and Masters
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; -
Ihr Knechte, seid gehorsam euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als Christo;
-
(en) New International Bible Version ·
Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Раби, — слухайтеся тілесних панів зо стра́хом і тремті́нням у простоті́ серця вашого, як Христа! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Раби, слухайтеся земних панів зі страхом і тремтінням, у простоті вашого серця, як Христа; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Раби, коріться господарям вашим земним зі страхом і повагою, зі щирістю в серці, як корилися б Христу. -
Ihr Sklaven, gehorcht den irdischen Herren mit Furcht und Zittern und mit aufrichtigem Herzen, als wäre es Christus,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren, ehrt und achtet sie! Dient ihnen so aufrichtig, als würdet ihr Christus selbst dienen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слуги, слухайте панів по тїлу з страхом і трепетом, у простотї серця вашого, яко ж і Христа, -
(en) New King James Bible Version ·
Bondservants and Masters
Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ; -
(en) New Living Bible Translation ·
Slaves and Masters
Slaves, obey your earthly masters with deep respect and fear. Serve them sincerely as you would serve Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;