Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Тимофею 5:25
-
Новый русский перевод Библии
То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так же и добрые поступки видны, а те, которые не столь очевидны, открываются впоследствии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само й добрі діла бувають явні, а інші виявляються згодом. -
(en) King James Bible ·
Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid. -
Desgleichen auch etlicher gute Werke sind zuvor offenbar, und die andern bleiben auch nicht verborgen.
-
(en) New International Bible Version ·
In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
So also good works are conspicuous, and even those that are not cannot remain hidden. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Явні так само й добрі діла, а ті, що інші, сховатись не можуть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так само й добрі діла очевидні; коли ж вони не добрі, то сховатися не можуть. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так само й добрі вчинки: деякі з них помітні одразу, а деякі, навіть якщо їх важко розгледіти, не можуть бути сховані назавжди. -
Ebenso liegen die guten Werke offen zutage, und wenn sie noch nicht offenkundig sind, können sie doch nicht verborgen bleiben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Genauso ist es auch mit den guten Taten der Menschen: Manche sind schon jetzt für jedermann sichtbar, während wir andere überhaupt nicht erkennen. Doch auch sie werden nicht für immer verborgen bleiben. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само й добрі дїла наперед явні, тай що инше, утаїтись не може. -
(en) New King James Bible Version ·
Likewise, the good works of some are clearly evident, and those that are otherwise cannot be hidden. -
(en) New Living Bible Translation ·
In the same way, the good deeds of some people are obvious. And the good deeds done in secret will someday come to light. -
(en) New American Standard Bible ·
Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.