Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
К Евреям 7:19
-
Новый русский перевод Библии
(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и дается надежда на нечто лучшее, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо закон ничего не довёл до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Закон Моисея ничего не мог сделать совершенным, теперь же нам даровано нечто лучшее, чем закон, — надежда, благодаря которой мы приобщаемся к Богу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
закон бо не зробив нічого досконалим, — уведено ж кращу надію, яка зближає нас до Бога. -
(en) King James Bible ·
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God. -
(denn das Gesetz konnte nichts vollkommen machen); und wird eingeführt eine bessere Hoffnung, durch welche wir zu Gott nahen;
-
(en) New International Bible Version ·
(for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God. -
(en) English Standard Bible Version ·
(for the law made nothing perfect); but on the other hand, a better hope is introduced, through which we draw near to God. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо не вдоскона́лив нічого Зако́н. Запроваджена ж краща надія, що нею ми наближуємось до Бога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо Закон нічого не вдосконалив, тож нововведене — краща надія, якою ми наближаємося до Бога. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо Закон Мойсея не міг зробити нічого досконалим, але ж нині, нам даровано нову надію, котра наближає нас до Бога. -
denn das Gesetz hat nicht zur Vollendung geführt — , eingeführt aber wird eine bessere Hoffnung, durch die wir Gott nahekommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Gesetz, so wie es uns von Mose übergeben wurde, konnte uns nicht ans Ziel bringen und mit Gott versöhnen. Doch jetzt haben wir die Gewissheit, dass wir wirklich zu Gott kommen dürfen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нїчого бо не звершив закон, а приведене лучче впованнє, котрим наближуємось до Бога. -
(en) New Living Bible Translation ·
For the law never made anything perfect. But now we have confidence in a better hope, through which we draw near to God. -
(en) New American Standard Bible ·
(for the Law made nothing perfect), and on the other hand there is a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.