Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Откровение 16:16
-
Новый русский перевод Библии
Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.113
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И собрали они царей в том месте, которое по-еврейски называется Армагеддон. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зібрали їх на місце, що зветься по-єврейськи Армагедон. -
(en) King James Bible ·
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. -
Und er hat sie versammelt an einen Ort, der da heißt auf hebräisch Harmagedon.
-
(en) New International Bible Version ·
Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they assembled them at the place that in Hebrew is called Armageddon. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зібрав їх на місце, яке по-єврейському зветься Армагеддо́н. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зібрав їх на місце, що по-єврейськи називається Армаґедон. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож зібрали нечисті духи царів у місці, яке гебрейською мовою називається Армаґеддон. -
Die Geister führten die Könige an dem Ort zusammen, der auf Hebräisch Harmagedon heißt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die dämonischen Geister versammelten die Herrscher dieser Welt und ihre Heere an dem Ort, der auf Hebräisch »Harmagedon« heißt. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зібрав їх в одно місце, що зоветь ся по єврейськи Армагедон. -
(en) New American Standard Bible ·
And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon.