Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Откровение 22:16
-
Новый русский перевод Библии
Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы передать вам это свидетельство для церквей. Я — Корень170 и Потомок Давида, Я — яркая Утренняя Звезда.171
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я, Иисус, послал ангела Моего засвидетельствовать всё это перед церквями. Я — потомок рода Давидова, яркая звезда утренняя". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я, Ісус, послав ангела мого засвідчити вам про це в церквах. Я — корінь і паросток Давида, ясна зоря досвітня. -
(en) King James Bible ·
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. -
Ich, Jesus, habe gesandt meinen Engel, solches euch zu bezeugen an die Gemeinden. Ich bin die Wurzel des Geschlechts David, der helle Morgenstern.
-
(en) English Standard Bible Version ·
“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я, Ісус, послав Свого Ангола, щоб засві́дчити вам це у Церква́х. Я корінь і рід Дави́дів, зоря ясна́ і досві́тня! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я, Ісус, послав Свого ангела, щоби засвідчити вам це в Церквах. Я є корінь і рід Давидів, Зоря рання, досвітня! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я, Ісус, послав Ангела Свого, щоб засвідчити вам в церквах оце все. Я — нащадок Давидового роду, сяйлива Вранішня Зірка». -
Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt als Zeugen für das, was die Gemeinden betrifft. Ich bin die Wurzel und der Stamm Davids, der strahlende Morgenstern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ich, Jesus, habe meinen Engel zu dir gesandt, damit du den Gemeinden alles mitteilst. Ich bin der Nachkomme aus der Familie von David, der Trieb, der aus seiner Wurzel hervorsprießt. Ich bin der helle Morgenstern.« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я Ісус післав ангела мого, сьвідкувати вам усе по церквах. Я — корінь і рід Давидів, зоря ясна і рання. -
(en) New King James Bible Version ·
“I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. I am the Root and the Offspring of David, the Bright and Morning Star.” -
(en) New American Standard Bible ·
“I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.”