Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Судьи 21:17
-
Новый русский перевод Библии
У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Израиль не потерял один из своих родов.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказали: наследственная земля пусть остаётся уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эти уцелевшие мужчины Вениаминовы должны иметь детей, чтобы продлить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез один род Израиля! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І говорили: “Як зберегти те, що зосталось від Веніямина, щоб не перевелось одне коліно в Ізраїлі? -
(en) King James Bible ·
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. -
Und sprachen: Die übrigen von Benjamin müssen ja ihr Erbe behalten, daß nicht ein Stamm ausgetilgt werde von Israel.
-
(en) New International Bible Version ·
The Benjamite survivors must have heirs,” they said, “so that a tribe of Israel will not be wiped out. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказали вони: „Останки насліддя — для Веніямина, і не буде витерте пле́м'я з Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай буде збережений спадок Веніамінові, — сказали вони, — і хай не загине ціле плем’я Ізраїля! -
Und sie sagten: Der Besitz der übrig gebliebenen Benjaminiter ist ja noch immer da. Kein Stamm darf in Israel ausgelöscht werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir müssen dafür sorgen, dass sie Nachkommen haben, an die sie ihren Besitz weitervererben können. Schließlich soll nicht ein ganzer Stamm aus Israel aussterben! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І говорено: Наслїдня держава нехай остане уцїлівшим синам Бенямина, щоб не перевелось одно поколїннє в Ізраїлї; -
(en) New King James Bible Version ·
And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe may not be destroyed from Israel. -
(en) New Living Bible Translation ·
There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out. -
(en) New American Standard Bible ·
They said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.