Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 42:15
-
Синодальный перевод Библии
вот как вы будете испытаны: клянусь жизнью фараона, вы не выйдете отсюда, если не придёт сюда меньший брат ваш;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но дам вам возможность доказать, что вы говорите правду. Именем фараона клянусь, что не отпущу вас, пока не придёт сюда ваш младший брат. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось тому перевіримо вас: як жив фараон, не вийти вам звідсіля, хіба що прийде сюди ваш найменший брат. -
(en) King James Bible ·
Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. -
Daran will ich euch prüfen; bei dem Leben Pharaos! ihr sollt nicht von dannen kommen, es komme denn her euer jüngster Bruder.
-
(en) New International Bible Version ·
And this is how you will be tested: As surely as Pharaoh lives, you will not leave this place unless your youngest brother comes here. -
(en) English Standard Bible Version ·
By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оцим ви будете ви́пробувані: Клянуся життям фараоновим, що ви не вийдете звідси, якщо не при́йде сюди наймолодший ваш брат! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цим ви і виявитеся! Клянусь здоров’ям фараона: не вийдете ви звідси, доки ваш молодший брат не прибуде сюди! -
So wird man euch auf die Probe stellen: Beim Leben des Pharao! Ihr sollt von hier nicht eher loskommen, bis auch euer jüngster Bruder da ist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich werde eure Aussage überprüfen. Beim Leben des Pharaos schwöre ich: Ihr kommt hier nicht eher heraus, bis ich euren jüngsten Bruder gesehen habe! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось чим оправдитесь: Бодай так був жив Фараон! Не вийдете звідсї, коли брат ваш меньший не прийде сюди. -
(en) New King James Bible Version ·
In this manner you shall be tested: By the life of Pharaoh, you shall not leave this place unless your youngest brother comes here. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is how I will test your story. I swear by the life of Pharaoh that you will never leave Egypt unless your youngest brother comes here! -
(en) New American Standard Bible ·
by this you will be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here!