Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
2 Царств 1:18
-
Синодальный перевод Библии
и повелел научить сынов Иудиных луку, как написано в книге Праведного, и сказал:
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и приказал научить жителей Иудеи этой «Песне лука» (она записана в «Книге Праведного»1): -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он велел своим людям научить народ Иудеи этой песне, которая называется "Поклон". Она записана в книге праведного. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
він учинив так, щоб навчити синів Юди, — вона записана в “Книзі Праведного”, — тож примовляв він: -
(en) King James Bible ·
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.) -
und befahl, man sollte die Kinder Juda das Bogenlied lehren. Siehe, es steht geschrieben im Buch der Redlichen:
-
(en) New International Bible Version ·
and he ordered that the people of Judah be taught this lament of the bow (it is written in the Book of Jashar): -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та й сказав навчи́ти Юдиних синів пісні про лу́ка. Ось вона напи́сана в книзі Праведного: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав навчити синів Юди, ось записано в Книзі праведного: -
er sagte, man solle es die Söhne Judas als Bogenlied lehren; es steht im Buch des Aufrechten:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er ordnete an, dass alle Bewohner von Juda es auswendig lernen sollten. Es wird das »Bogenlied« genannt und steht im »Buch des Rechtschaffenen«: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
(І повелїв навчати синів Юдиних лука, як се написано в книзї праведного) і промовив: -
(en) New American Standard Bible ·
and he told them to teach the sons of Judah the song of the bow; behold, it is written in the book of Jashar.