Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
2 Паралипоменон 9:26
-
Синодальный перевод Библии
и господствовал он над всеми царями, от реки Евфрата до земли Филистимской и до пределов Египта.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он правил всеми царями от Реки47 до земли филистимлян, до самой границы Египта. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон был царём над всеми царями от реки Евфрат до страны Филистимской и до границы Египта. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він панував над усіма царями від Ріки до Філістимлянської землі та до єгипетської границі. -
(en) King James Bible ·
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt. -
Und er war ein Herr über alle Könige vom Strom an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens.
-
(en) New International Bible Version ·
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він панував над усіма́ царями від Річки й аж до кра́ю филисти́млян, і аж до єгипетської границі. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він був проводирем усіх царів від ріки і аж до землі филистимців, аж до границь Єгипту. -
Er war Herrscher über alle Könige vom Eufrat bis zum Land der Philister und bis an die Grenze Ägyptens.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Salomo herrschte über alle Königreiche vom Euphrat über das Gebiet der Philister bis an die Grenze nach Ägypten. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І панував він над усїма царями, від ріки Евфрату до землї Филистійської й до гряниць Египту. -
(en) New American Standard Bible ·
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.