Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 127:2
-
Синодальный перевод Библии
Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты будешь есть плоды труда своих рук;
блажен ты и процветание будет у тебя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Плодами рук своих насладишься, будешь счастлив, всё у тебя будет хорошо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дарма устаєте рано, засиджуєтеся допізна: усе ж їсте загорьований хліб! Господь дає його у сні своїм любим. -
(en) King James Bible ·
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. -
Es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet und hernach lange sitzet und esset euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er’s schlafend.
-
(en) English Standard Bible Version ·
It is in vain that you rise up early
and go late to rest,
eating the bread of anxious toil;
for he gives to his beloved sleep. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли труд своїх рук будеш їсти, — блаже́н ти, і до́бре тобі! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти будеш споживати плоди своєї праці. Щасливий ти — і буде добре тобі. -
Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und euch spät erst niedersetzt, um das Brot der Mühsal zu essen; was recht ist, gibt der HERR denen, die er liebt, im Schlaf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr steht frühmorgens auf und gönnt euch erst spät am Abend Ruhe, um das sauer verdiente Brot zu essen. Doch ohne Gottes Segen ist alles umsonst! Denen, die er liebt, gibt Gott alles Nötige im Schlaf! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Даремне встаєте ви рано, лягаєте пізно, і їсьте хлїб гіркий; дає він і сон тим, кого любить. -
(en) New King James Bible Version ·
It is vain for you to rise up early,
To sit up late,
To eat the bread of sorrows;
For so He gives His beloved sleep. -
(en) New Living Bible Translation ·
It is useless for you to work so hard
from early morning until late at night,
anxiously working for food to eat;
for God gives rest to his loved ones. -
(en) New American Standard Bible ·
It is vain for you to rise up early,
To retire late,
To eat the bread of painful labors;
For He gives to His beloved even in his sleep.