Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 27:8
-
Синодальный перевод Библии
Господь — крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь — это сила Его народа,
крепость спасения для Его помазанника. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он — сила Своего народа, для избранных Им — крепость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В твоєму імені серце моє каже: “Обличчя моє шукайте!” Твоє обличчя, Господи, я шукаю. -
(en) King James Bible ·
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. -
Mein Herz hält dir vor dein Wort: »Ihr sollt mein Antlitz suchen.« Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.
-
(en) New International Bible Version ·
My heart says of you, “Seek his face!”
Your face, Lord, I will seek. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь сила наро́ду Свого́, і за́хист спасі́ння Свого пома́занця! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь — сила народу Свого, рятівник, оборонець Свого помазанця. -
Mein Herz denkt an dich: Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, HERR, will ich suchen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast: »Sucht meine Nähe!« Das will ich jetzt tun und im Gebet zu dir kommen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про тебе сказав я собі в серцї: Шукайте лице моє. Господи, лице твоє шукати му. -
(en) New King James Bible Version ·
When You said, “Seek My face,”
My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.” -
(en) New Living Bible Translation ·
My heart has heard you say, “Come and talk with me.”
And my heart responds, “LORD, I am coming.” -
(en) New American Standard Bible ·
When You said, “Seek My face,” my heart said to You,
“Your face, O LORD, I shall seek.”