Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исаия 13:22
-
Синодальный перевод Библии
Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены — в увеселительных домах.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гиены будут выть в его башнях,
шакалы — в его дворцах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Шакалы и волки будут выть в красивейших зданиях Вавилона. Конец его приближается, и дни его сочтены". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Шакали витимуть у їхніх палацах, гієни — по розкішних замках. Близько його година, і не загаються дні його. -
(en) King James Bible ·
And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged. -
und wilde Hunde in ihren Palästen heulen und Schakale in den lustigen Schlössern. Und ihre Zeit wird bald kommen, und ihre Tage werden nicht säumen.
-
(en) New International Bible Version ·
Hyenas will inhabit her strongholds,
jackals her luxurious palaces.
Her time is at hand,
and her days will not be prolonged. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зави́ють шака́ли в порожніх хоро́мах його, а гієни в веселих пала́цах! І близьке́ вже насту́плення ча́су його, і не заба́ряться ці його дні! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і онокентаври там проживатимуть, і гніздитимуться їжаки в їхніх домах. Він скоро надходить і не бариться. -
Hyänen heulen in ihren Palästen und Schakale in den Lustschlössern. Ihre Zeit ist nahegekommen und ihre Tage verzögern sich nicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In den einst so prunkvollen Hallen der Paläste hört man nur noch das Geheul der Hyänen und Schakale. Ja, Babylons Ende ist nahe, seine Strafe wird um keinen einzigen Tag hinausgeschoben. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Шакалі вити муть у домівках їх, і гієни по роскішних замках. -
(en) New King James Bible Version ·
The hyenas will howl in their citadels,
And jackals in their pleasant palaces.
Her time is near to come,
And her days will not be prolonged.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Hyenas will howl in its fortresses,
and jackals will make dens in its luxurious palaces.
Babylon’s days are numbered;
its time of destruction will soon arrive. -
(en) New American Standard Bible ·
Hyenas will howl in their fortified towers
And jackals in their luxurious palaces.
Her fateful time also will soon come
And her days will not be prolonged.