Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исаия 19:15
-
Синодальный перевод Библии
И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник92
ничего для Египта не могут сделать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они во всех делах, как пьяные, валяющиеся на земле, они ни на что не способны (правители — головы и хвосты, крона и ствол растений). -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не буде в Єгипті справи, яку б уміло повела голова чи хвіст, пальмове гілля чи очеретина. -
(en) King James Bible ·
Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do. -
Und Ägypten wird kein Werk haben, das Haupt oder Schwanz, Ast oder Stumpf ausrichte.
-
(en) New International Bible Version ·
There is nothing Egypt can do —
head or tail, palm branch or reed. -
(en) English Standard Bible Version ·
And there will be nothing for Egypt
that head or tail, palm branch or reed, may do. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Єгипет не матиме ді́ла, що вміли б вчинити його голова або хвіст, пальмо́ва галу́зка чи очерети́на. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І не буде в єгиптян діла, що зробить голову і хвіст, початок і кінець. -
Und für Ägypten wird es kein Unternehmen mehr geben, das Kopf oder Schwanz, Sprosse oder Schilfhalm unternimmt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Ägypter bringen nichts mehr zustande, was Hand und Fuß hat. Weder den Vornehmen und Angesehenen noch dem einfachen Volk gelingt etwas. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не буде в Египтї справи, яку повели б уміло голови чи хвости, пальми чи тростина. -
(en) New King James Bible Version ·
Neither will there be any work for Egypt,
Which the head or tail,
Palm branch or bulrush, may do. -
(en) New Living Bible Translation ·
There is nothing Egypt can do.
All are helpless —
the head and the tail,
the noble palm branch and the lowly reed. -
(en) New American Standard Bible ·
There will be no work for Egypt
Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.