Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исаия 40:7
-
Синодальный перевод Библии
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Трава засыхает, вянут цветы,
так как на них веет дыхание Господне.
Воистину, народ — трава. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дыхание Господнее сушит травы, и травы умирают. Так и люди. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Висхне трава, зів'яне квітка, як подих Господній на неї подує. Так, народ — трава! -
(en) King James Bible ·
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. -
Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt; denn des HERRN Geist bläst darein. Ja, das Volk ist das Gras.
-
(en) New International Bible Version ·
The grass withers and the flowers fall,
because the breath of the Lord blows on them.
Surely the people are grass. -
(en) English Standard Bible Version ·
The grass withers, the flower fades
when the breath of the Lord blows on it;
surely the people are grass. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
трава засихає, а квітка зів'я́не, як по́дих Господній пові́є на неї! Справді, наро́д — то трава: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Засохла трава, і цвіт відпав, -
Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, wenn der Atem des HERRN darüber weht. Wahrhaftig, Gras ist das Volk.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Gras verdorrt, die Blumen verwelken, wenn der HERR seinen Atem darüber wehen lässt. Ja, nichts als Gras ist das Volk. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Засихає трава, вяне цьвіт, коли подує на його подих Господень: так і люде — трава. -
(en) New King James Bible Version ·
The grass withers, the flower fades,
Because the breath of the Lord blows upon it;
Surely the people are grass. -
(en) New Living Bible Translation ·
The grass withers and the flowers fade
beneath the breath of the LORD.
And so it is with people. -
(en) New American Standard Bible ·
The grass withers, the flower fades,
When the breath of the LORD blows upon it;
Surely the people are grass.