Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иеремия 30:4
-
Синодальный перевод Библии
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот слова, которые Господь произнес об Израиле и Иудее. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал это о людях Израиля и Иудеи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось ті слова, що Господь сказав про Ізраїля та про Юду: -
(en) King James Bible ·
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah. -
Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda:
-
(en) New International Bible Version ·
These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: -
(en) English Standard Bible Version ·
These are the words that the Lord spoke concerning Israel and Judah: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А оце ті слова, що Господь говорив про Ізраїля й Юду: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(11) Адже Я скинув Ісава, відкрив їхнє скрите, не можуть сховатися. Загинули під рукою свого брата і свого сусіда, і не буде, -
Das sind die Worte, die der HERR über Israel und Juda gesprochen hat:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So lautet die Botschaft des HERRN für Israel und Juda: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се ж ті слова, що сказав Господь про Ізраїля й Юду. -
(en) New King James Bible Version ·
Now these are the words that the Lord spoke concerning Israel and Judah. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is the message the LORD gave concerning Israel and Judah. -
(en) New American Standard Bible ·
Now these are the words which the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah: