Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 23:31
-
Синодальный перевод Библии
Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу её.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки ее чашу». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты следовала за своею сестрой и жила, как она. Поэтому, Я заставлю тебя взять её чашу наказания. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти ходила дорогою сестри твоєї, за те ж і дам я тобі в руку її чашу. -
(en) King James Bible ·
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. -
Du bist auf dem Wege deiner Schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren Kelch in deine Hand.
-
(en) New International Bible Version ·
You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand. -
(en) English Standard Bible Version ·
You have gone the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дорогою своєї сестри ти ходила, тому дам її ке́ліха в твою РУку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти пішла дорогою твоєї сестри, і дам її чашу у твої руки. -
Auf dem Weg deiner Schwester bist du gegangen, darum gebe ich dir ihren Becher in deine Hand.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du bist dem schlechten Beispiel deiner Schwester gefolgt, darum gebe ich dir denselben Becher in die Hand, den sie trinken musste. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блукала єси по дорозї сестри твоєї; за те ж і дам я в руку тобі кубок її. -
(en) New King James Bible Version ·
You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
Because you have followed in your sister’s footsteps, I will force you to drink the same cup of terror she drank. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.’