Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 44:26
-
Синодальный перевод Библии
По очищении же такого ещё семь дней надлежит отсчитать ему.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть очистившись, он ждет еще семь дней. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После того как священник очистится, он должен ждать ещё семь дней, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По очищенні треба порахувати 7 день, -
(en) King James Bible ·
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. -
Und nach seiner Reinigung soll man ihm zählen sieben Tage.
-
(en) New International Bible Version ·
After he is cleansed, he must wait seven days. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А по його очи́щенні прирахують йому ще сім день. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І після того, як він очиститься, то відрахує собі сім днів. -
wenn ein solcher dann wieder rein geworden ist, soll er noch sieben Tage abzählen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In diesem Fall muss er die üblichen Reinigungsvorschriften einhalten und anschließend noch weitere sieben Tage warten. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ба ще й по очищенню од сього належить йому долїчувати сїм день. -
(en) New King James Bible Version ·
After he is cleansed, they shall count seven days for him. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even then, he can return to his Temple duties only after being ceremonially cleansed and then waiting for seven days. -
(en) New American Standard Bible ·
“After he is cleansed, seven days shall elapse for him.