Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Левит 21:11
-
Синодальный перевод Библии
и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ему нельзя входить туда, где находится мертвое тело. Ему нельзя оскверняться даже ради отца и матери. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он не должен осквернять себя прикосновением к умершему. Он не должен находиться около умершего, даже если это его собственный отец или мать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ні наближатися до жадного мерця; навіть ради батька чи матері своєї не буде оскверняти себе. -
(en) King James Bible ·
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; -
und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen.
-
(en) New International Bible Version ·
He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother, -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall not go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і до жодного вмерлого не вві́йде, — навіть через батька свого та через матір свою не сміє занечи́ститься. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і не входить до жодної померлої душі; хай не оскверняється ні через свого батька, ні через свою матір. -
sich an keinem Leichnam verunreinigen, auch nicht, wenn es sich um Vater oder Mutter handelt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er darf mit keiner Leiche in Berührung kommen, nicht einmal mit der seines Vaters oder seiner Mutter, damit er sich nicht verunreinigt. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І до жадного мерця не приступати ме; нї задля батька свого, нї задля матері своєї не буде опоганювати себе. -
(en) New King James Bible Version ·
nor shall he go near any dead body, nor defile himself for his father or his mother; -
(en) New Living Bible Translation ·
He must not defile himself by going near a dead body. He may not make himself ceremonially unclean even for his father or mother. -
(en) New American Standard Bible ·
nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;