Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Левит 9:11
-
Синодальный перевод Библии
мясо же и кожу сжёг на огне вне стана.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мясо и шкуру он сжег за лагерем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мясо и кожу животного Аарон сжёг на огне за пределами стана. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
М'ясо ж і шкуру спалив на вогні за табором. -
(en) King James Bible ·
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp. -
Und das Fleisch und das Fell verbrannte er mit Feuer draußen vor dem Lager.
-
(en) New International Bible Version ·
the flesh and the hide he burned up outside the camp. -
(en) English Standard Bible Version ·
The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а м'ясо та шкуру спалив в огні поза табо́ром. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А м’ясо та шкуру — спалив їх у вогні поза табором. -
Das Fleisch und das Fell verbrannte er im Feuer außerhalb des Lagers.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Fleisch und das Fell verbrannte er außerhalb des Lagers. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А мясиво й шкіру спалив на вогнї за табором. -
(en) New King James Bible Version ·
The flesh and the hide he burned with fire outside the camp. -
(en) New Living Bible Translation ·
The meat and the hide, however, he burned outside the camp. -
(en) New American Standard Bible ·
The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.