Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Левит 9:5
-
Синодальный перевод Библии
И принесли то, что приказал Моисей, пред скинию собрания, и пришло всё общество, и стало пред лицом Господним.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
То, что велел Моисей, принесли к шатру собрания, и все общество подошло и встало перед Господом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Весь народ пришёл к скинии собрания. Люди принесли всё, что приказал им Моисей, и встали перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І принесли, що повелів Мойсей, перед намет зборів, і приступила вся громада й стала перед Господом. -
(en) King James Bible ·
And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD. -
Und sie nahmen, was Mose geboten hatte, vor der Tür der Hütte des Stifts; und es trat herzu die ganze Gemeinde und stand vor dem HERRN.
-
(en) New International Bible Version ·
They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони взяли, що наказав був Мойсей, перед скинію заповіту. І прийшла вся громада, та й стала перед Господнім лицем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож вони взяли все це перед намет свідчення, як і звелів Мойсей, і прийшла вся громада, і вони стали перед Господом. -
Sie brachten, was Mose geboten hatte, zum Offenbarungszelt und die ganze Gemeinde kam herbei und stellte sich vor dem HERRN auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Israeliten brachten alles, was Mose verlangt hatte, zum Eingang des heiligen Zeltes. Das ganze Volk kam und versammelte sich vor dem Heiligtum. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І принесли те, що повелїв Мойсей, перед соборний намет, і приступила вся громада і стала перед Господом. -
(en) New American Standard Bible ·
So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the LORD.