Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Числа 15:13
-
Синодальный перевод Библии
Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть всякий уроженец страны делает, как указано, принося огненную жертву, благоухание, приятное Господу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, приятные Господу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожен тубілець вчинить так, приносивши вогненну жертву як приємний запах на честь Господа. -
(en) King James Bible ·
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. -
Wer ein Einheimischer ist, der soll solches tun, daß er dem HERRN opfere ein Opfer zum süßen Geruch.
-
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
Every native Israelite shall do these things in this way, in offering a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожен тубі́лець так принесе це, щоб принести огняну́ жертву, пахощі любі для Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожний місцевий мешканець хай так робить; це для того, щоб принести дари на любі пахощі Господу. -
So soll es jeder Einheimische machen, wenn er ein Feueropfer als beruhigenden Duft für den HERRN darbringt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese Vorschriften soll jeder Israelit beachten, der mir zu Ehren ein Brandopfer darbringt. Dann wird mir sein Opfer gefallen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всякий землянин мусить чинити се приносючи огняну жертву любих пахощів Господеві. -
(en) New King James Bible Version ·
All who are native-born shall do these things in this manner, in presenting an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
All of you native-born Israelites must follow these instructions when you offer a special gift as a pleasing aroma to the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
‘All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD.