Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Числа 8:11
-
Синодальный перевод Библии
Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть Аарон посвятит левитов Господу. Они будут как бы приношением Богу, и тогда левиты будут готовы исполнить своё служение Господу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Арон же приведе левітів як офіру перед Господа, від синів Ізраїля, щоб служили службу Господеві. -
(en) King James Bible ·
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD. -
und Aaron soll die Leviten vor dem HERRN weben als Webeopfer von den Kindern Israel, auf daß sie dienen mögen in dem Amt des HERRN.
-
(en) New International Bible Version ·
Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І буде Аарон посвя́чувати Левитів, як посвя́чення перед Господнім лицем від Ізраїлевих синів, — і будуть вони на роботу Господньої служби. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і відділить Аарон левітів — як дар перед Господом — від ізраїльських синів; і будуть для того, щоб чинити Господні діла. -
und Aaron soll aus den Israeliten die Leviten zum Erhebungsopfer vor dem HERRN erklären, damit sie den Dienst des HERRN verrichten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann muss Aaron mir die Leviten weihen als ein Opfer, das die Israeliten mir bringen. Denn sie geben die Leviten aus ihrer Mitte her, damit sie mir im Heiligtum dienen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Арон же посьвятить Левітів перед Господом від синів Ізрайлевих, щоб відправляли службу Господеві. -
(en) New Living Bible Translation ·
Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the LORD as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the LORD’s service. -
(en) New American Standard Bible ·
“Aaron then shall present the Levites before the LORD as a wave offering from the sons of Israel, that they may qualify to perform the service of the LORD.