Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 10:20
-
Синодальный перевод Библии
однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но не радуйтесь тому, что духи послушны вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одначе, не радійте тому, що духи вам коряться, але радійте тому, що ваші імена записані на небі.” -
(en) King James Bible ·
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. -
Doch darin freuet euch nicht, daß euch die Geister untertan sind. Freuet euch aber, daß eure Namen im Himmel geschrieben sind.
-
(en) New International Bible Version ·
However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та не тіштеся тим, що вам ко́ряться духи, але тіштесь, що ваші ймення записані в небі!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Однак не радійте з того, що вам підкоряються духи, але радійте, що імена ваші записані на небесах! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та не треба радіти з того, що вам підкоряються духи. Радійте з того, що імена ваші написані на Небесах». -
Doch freut euch nicht darüber, dass euch die Geister gehorchen, sondern freut euch darüber, dass eure Namen im Himmel verzeichnet sind!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch freut euch nicht so sehr, dass euch die bösen Geister gehorchen müssen; freut euch vielmehr darüber, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind!« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки ж бо сим не втїшайтесь, що духи вам корять ся; втїшайте ся ж більш, що імена ваші написані на небесах. -
(en) New Living Bible Translation ·
But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven.”