Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 20:35
-
Синодальный перевод Библии
а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мёртвых ни женятся, ни замуж не выходят,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Те же, кто удостоится жить в будущем веке и будет воскрешен из мертвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но некоторые будут сочтены достойными воскреснуть после смерти и обрести новую жизнь. В той жизни они не будут жениться и выходить замуж, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ті ж, що будуть достойні осягнути того віку й воскресіння з мертвих, не женяться і не виходять заміж; -
(en) King James Bible ·
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: -
welche aber würdig sein werden, jene Welt zu erlangen und die Auferstehung von den Toten, die werden weder freien noch sich freien lassen.
-
(en) New International Bible Version ·
But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, -
(en) English Standard Bible Version ·
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ті, що будуть достойні того віку й воскресі́ння з мертвих, — не будуть ні женитись, ні заміж вихо́дити, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а ті, які будуть гідні досягнути того віку й воскреснуть з мертвих, не женяться і не виходять заміж, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але ті, кого Бог визнає гідними ввійти у вічне життя й воскресіння з мертвих, не одружуватимуться. -
Die aber, die gewürdigt werden, an jener Welt und an der Auferstehung von den Toten teilzuhaben, heiraten nicht, noch lassen sie sich heiraten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Menschen aber, die von den Toten auferstehen und in die zukünftige Welt kommen dürfen, werden nicht mehr wie hier auf der Erde heiraten. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
которі ж удостоють ся дождати віку того й воскресення з мертвих, ті нї женять ся анї віддають заміж: -
(en) New King James Bible Version ·
But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; -
(en) New Living Bible Translation ·
But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage. -
(en) New American Standard Bible ·
but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;