Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 20:43
-
Синодальный перевод Библии
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим».106 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я же повергну врагов Твоих к ногам Твоим". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
поки я не покладу твоїх ворогів підніжком тобі під ноги. -
(en) King James Bible ·
Till I make thine enemies thy footstool. -
bis daß ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Füße.
-
(en) English Standard Bible Version ·
until I make your enemies your footstool.”’ -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
поки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
поки не покладу ворогів Твоїх підніжком для Твоїх ніг! -
bis ich dir deine Feinde als Schemel unter die Füße lege!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe und du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt!‹ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг твоїх. -
(en) New King James Bible Version ·
Till I make Your enemies Your footstool.” ’ -
(en) New American Standard Bible ·
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET.”’