Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 20:44
-
Синодальный перевод Библии
Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, Давид называет Его Господом. Как же в таком случае Он может быть ему Сыном? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому Давид и называл Его Господом. Как же может Христос быть сыном Давида?" -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид, отже, зве його Господом. Як же він може бути його сином?” -
(en) King James Bible ·
David therefore calleth him Lord, how is he then his son? -
David nennt ihn einen HERRN; wie ist er denn sein Sohn?
-
(en) New International Bible Version ·
David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?” -
(en) English Standard Bible Version ·
David thus calls him Lord, so how is he his son?” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отже, Давид Його Господом зве, — як же Він йому син?“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, Давид називає Його Господом, як же Він йому син? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тобто сам Давид називав Христа „Господом” своїм. То як же Він може бути Сином Давидовим?» -
David nennt ihn also Herr. Wie kann er dann sein Sohn sein?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn David den Christus also ›Herr‹ nennt, wie kann er dann Davids Nachkomme sein?« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Давид оце Господом Його зве: як же Він син Його? -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore David calls Him ‘Lord’; how is He then his Son?” -
(en) New Living Bible Translation ·
Since David called the Messiah ‘Lord,’ how can the Messiah be his son?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore David calls Him ‘Lord,’ and how is He his son?”