Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 8:26
-
Синодальный перевод Библии
И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они приплыли в область герасинцев, что напротив Галилеи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И отплыли они в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони пристали в краю Геразинськім, що проти Галилеї. -
(en) King James Bible ·
Demons Cast into Pigs
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. -
Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони припливли́ до землі Гадари́нської, що навпроти Галілеї. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І припливли вони до землі Герасинської, яка напроти Галилеї. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І припливли вони до землі Ґерасинської,[19] що на протилежному березі озера від Ґалилеї. -
Sie fuhren in das Gebiet der Gerasener, das Galiläa gegenüberliegt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann erreichten sie das Gebiet der Gerasener, das gegenüber von Galiläa auf der anderen Seite des Sees liegt. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І переплили в землю Гадаринську, що по тім боцї Галилеї. -
(en) New American Standard Bible ·
The Demoniac Cured
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.