Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Иоанна 8:56
-
Синодальный перевод Библии
Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ваш отец Авраам радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отец ваш Авраам рад был, что увидит тот день, когда Я приду: и увидел этот день, и возрадовался". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авраам, ваш батько, сповнений був радощів звидіти день мій — і звидів, і втішився.» -
(en) King James Bible ·
Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. -
Abraham, euer Vater, ward froh, daß er meinen Tag sehen sollte; und er sah ihn und freute sich.
-
(en) New International Bible Version ·
Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Your father Abraham rejoiced that he would see my day. He saw it and was glad.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отець ваш Авраам прагнув із радістю, щоб побачити день Мій, — і він бачив, і тішився“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Авраам, ваш батько, радий був би побачити Мій день — і побачив, і зрадів! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Батько ваш Авраам був радий, що міг побачити день, коли Я прийшов. І, побачивши це, він сповнився щастям». -
Euer Vater Abraham jubelte, weil er meinen Tag sehen sollte. Er sah ihn und freute sich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Euer Vater Abraham freute sich auf den Tag, an dem ich kommen würde. Er hat mein Kommen gesehen und war froh darüber.« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Авраам, отець ваш, рад був видїти день мій; та він увидїв, і зрадїв. -
(en) New King James Bible Version ·
Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Your father Abraham rejoiced as he looked forward to my coming. He saw it and was glad.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.”