Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 1:2
-
Синодальный перевод Библии
до того дня, в который Он вознёсся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
до того дня, когда, дав через Святого Духа повеления избранным Им апостолам, Он вознесся на небеса. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
описал всю Его жизнь с самого начала до того дня, когда Он вознёсся на небо, после того как через Святого Духа дал наставления апостолам, которых избрал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
аж до дня, коли вознісся, давши Святим Духом накази апостолам, яких собі вибрав. -
(en) King James Bible ·
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: -
bis an den Tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den Aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen Geist Befehl getan hatte,
-
(en) New International Bible Version ·
until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. -
(en) English Standard Bible Version ·
until the day when he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аж до дня, коли через Духа Святого подав Він нака́зи апо́столам, що їх вибрав, і возні́сся. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аж до того дня, коли, давши через Святого Духа накази апостолам, яких вибрав, Він вознісся. -
bis zu dem Tag, an dem er in den Himmel aufgenommen wurde. Vorher hat er den Aposteln, die er sich durch den Heiligen Geist erwählt hatte, Weisung gegeben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
bis zu seiner Rückkehr zu Gott. Bevor aber Jesus in den Himmel aufgenommen wurde, sprach er noch mit den Männern, die er als seine Apostel berufen hatte. Geleitet vom Heiligen Geist gab er ihnen Anweisungen für die Zukunft. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
аж до дня, котрого вознїс ся, заповідавши через Духа сьвятого апостолам, котрих вибрав; -
(en) New Living Bible Translation ·
until the day he was taken up to heaven after giving his chosen apostles further instructions through the Holy Spirit. -
(en) New American Standard Bible ·
until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.