Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 25:18
-
Синодальный перевод Библии
Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Встав вокруг него, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я предполагал, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда обвинители встали, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я ожидал услышать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обвинуватці, що виступили проти нього, нічим не оскаржили його щодо того, в чому я підозрівав зло. -
(en) King James Bible ·
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: -
und da seine Verkläger auftraten, brachten sie der Ursachen keine auf, deren ich mich versah.
-
(en) New International Bible Version ·
When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected. -
(en) English Standard Bible Version ·
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І винувальники стали круг нього, проте́ не вказали вини ані жодної з тих, яких я сподівався. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Обступивши його, обвинувачі не вказали жодної провини з тих, про які я підозрював, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та коли вони стали свідчити проти нього, то не звинуватили його у жодному злочині на які я очікував. -
Bei der Gegenüberstellung brachten die Kläger keine Anklage wegen solcher Verbrechen vor, die ich vermutet hatte;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch ein Verbrechen, wie ich es vermutet hatte, konnten ihm seine Ankläger nicht vorwerfen, als sie ihm gegenüberstanden. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обступивши його винувателї, нїякої вини не принесли, про які я думав, -
(en) New Living Bible Translation ·
But the accusations made against him weren’t any of the crimes I expected. -
(en) New American Standard Bible ·
“When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,