Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 28:12
-
Синодальный перевод Библии
и, приплыв в Сиракузы, пробыли там три дня.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы приплыли в Сиракузы и пробыли там три дня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Прибыв в Сиракузы, мы остановились там на три дня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Причаливши в Сиракузах, ми там перебули три дні. -
(en) King James Bible ·
And landing at Syracuse, we tarried there three days. -
Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da.
-
(en) New International Bible Version ·
We put in at Syracuse and stayed there three days. -
(en) English Standard Bible Version ·
Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, як ми допливли́ в Сіраку́зи, пробули там три дні. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Допливши до Сіракуз, ми пробули там три дні. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Діставшись до Сиракуз, ми пробули там три дні. -
Wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir liefen Syrakus an und blieben drei Tage dort. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і припливши в Сиракузу, пробули (там) три днї. -
(en) New King James Bible Version ·
And landing at Syracuse, we stayed three days. -
(en) New American Standard Bible ·
After we put in at Syracuse, we stayed there for three days.