Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 4:9
-
Синодальный перевод Библии
Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелён,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Раз нас допрашивают сегодня о благодеянии, оказанном калеке, и спрашивают, как он был исцелён, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли вже нас допитують сьогодні про добре діло, зроблене недужому, і як він став здоровим, -
(en) King James Bible ·
If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole; -
so wir heute werden gerichtet über dieser Wohltat an dem kranken Menschen, durch welche er ist geheilt worden,
-
(en) New International Bible Version ·
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed, -
(en) English Standard Bible Version ·
if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як сьогодні беруть нас на до́пит про те доброді́йство недужій люди́ні, як вона вздоро́влена, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо нас нині допитують про добрий учинок хворій людині, як вона одужала, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ви питаєте нас про ту добру справу, що була зроблена для хворого, -
Wenn wir heute wegen einer guten Tat an einem kranken Menschen darüber vernommen werden, durch wen er geheilt worden ist,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir werden heute vor Gericht gestellt, weil wir einem Kranken geholfen haben. Auf die Frage, wie der Mann hier gesund geworden ist, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
коли в нас оце допитують ся про добре дїло (зроблене) недужому чоловікові, чим сей спас ся, -
(en) New King James Bible Version ·
If we this day are judged for a good deed done to a helpless man, by what means he has been made well, -
(en) New Living Bible Translation ·
are we being questioned today because we’ve done a good deed for a crippled man? Do you want to know how he was healed? -
(en) New American Standard Bible ·
if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,