Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Римлянам 16:7
-
Синодальный перевод Библии
Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня ещё уверовавших во Христа.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Привет Андронику и Юнию,100 моим соплеменникам,101 которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов102 и до меня еще уверовали во Христа.
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые были вместе со мной в темнице и пользуются известностью среди Апостолов. Они ещё раньше меня обратились к Христу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вітайте Андроніка та Юнію, родичів моїх і співв'язнів, що є визначні між апостолами, які випередили мене в Христі. -
(en) King James Bible ·
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. -
Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вітайте Андро́ніка й Юнія, родичів моїх і співв'язнів моїх, що славні вони між апо́столами, що й у Христі були перше мене. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вітайте Андроника та Юнію — родичів та співв’язнів моїх, які є видатними між апостолами і які раніше від мене прийняли Христа. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вітайте Андроніка та Юнію, моїх родичів, які були разом зі мною у в’язниці. Вони — найвидатніші серед апостолів, яких Христос вирядив проповідувати Свою Звістку.[18] -
Grüßt Andronikus und Junia, die zu meinem Volk gehören und mit mir zusammen im Gefängnis waren; sie ragen heraus unter den Aposteln und haben sich schon vor mir zu Christus bekannt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Herzliche Grüße auch an Andronikus und Junia, meine jüdischen Landsleute, die mit mir wegen ihres Glaubens im Gefängnis waren. Beide sind ja noch vor mir Christen geworden und sind unter den Aposteln hoch angesehen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Витайте Андроника та Юния, родину мою і товаришів неволї моєї; вони значні між апостолами, і перше мене увірували в Христа. -
(en) New King James Bible Version ·
Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. -
(en) New American Standard Bible ·
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.