Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
2 Коринфянам 1:10
-
Синодальный перевод Библии
Который и избавил нас от столь близкой смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и ещё избавит,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасет нас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он спас нас от страшной угрозы смерти, спасает нас и сейчас. Мы связали с Ним свои надежды, и Он будет спасать нас и впредь, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він визволив нас від такої смерти, і визволяє далі. Маємо надію, що він ще визволить нас, -
(en) King James Bible ·
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; -
welcher uns von solchem Tode erlöst hat und noch täglich erlöst; und wir hoffen auf ihn, er werde uns auch hinfort erlösen,
-
(en) New International Bible Version ·
He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, -
(en) English Standard Bible Version ·
He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що від смерти такої нас визволив і визволяє, і на Нього й поклада́ємося, що й ще визволить Він, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Який і визволив нас від такої смерті, і визволить; на Нього ми надіємося, що й надалі визволятиме, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він врятував нас від близької смерті й рятує нас зараз. На Нього покладаємо наші надії. Він рятуватиме нас і надалі. -
Er hat uns aus dieser großen Todesnot errettet und wird uns retten; auf ihm ruht unsere Hoffnung, dass er uns auch in Zukunft retten wird.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und tatsächlich hat Gott uns vor dem sicheren Tod gerettet und wird es auch in Zukunft tun. Wir setzen unser Vertrauen auf ihn: Er wird uns immer wieder aus Todesgefahr befreien. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрий з такої смерти збавив нас і збавляє, і на котрого вповаємо, що й ще збавляти ме, -
(en) New Living Bible Translation ·
And he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us. -
(en) New American Standard Bible ·
who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,