Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Галатам 2:19
-
Синодальный перевод Библии
Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Бога!9 Я был распят со Христом, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо с помощью закона я "умер" для закона, чтобы жить для Бога. Я распят вместе с Христом, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я бо через закон для закону вмер, щоб для Бога жити: я — розп'ятий з Христом. -
(en) King James Bible ·
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God. -
Ich bin aber durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe; ich bin mit Christo gekreuzigt.
-
(en) New International Bible Version ·
“For through the law I died to the law so that I might live for God. -
(en) English Standard Bible Version ·
For through the law I died to the law, so that I might live to God. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Зако́ном я вмер для Зако́ну, щоб жити для Бога. Я розп'я́тий з Христом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже через Закон я помер для Закону, щоби жити для Бога. Я розп’ятий разом з Христом. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо з допомогою Закону я «вмер» для Закону, щоб жити для Бога. Я був розіп’ятий разом із Христом. -
Denn ich bin durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich für Gott lebe. Ich bin mit Christus gekreuzigt worden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Durch das Gesetz nämlich war ich zum Tode verurteilt. So bin ich nun für das Gesetz tot, damit ich für Gott leben kann. Mein altes Leben ist mit Christus am Kreuz gestorben. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я бо через закон законові умер, щоб жити Богові. -
(en) New King James Bible Version ·
For I through the law died to the law that I might live to God. -
(en) New Living Bible Translation ·
For when I tried to keep the law, it condemned me. So I died to the law — I stopped trying to meet all its requirements — so that I might live for God. -
(en) New American Standard Bible ·
“For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.