Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Ефесянам 2:4
-
Синодальный перевод Библии
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но щедр Бог в милостях Своих и благодаря великой Его любви, которой любил Он нас, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та Бог, багатий милосердям, з-за великої своєї любови, якою полюбив нас, -
(en) King James Bible ·
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, -
aber Gott, der da reich ist an Barmherzigkeit, durch seine große Liebe, damit er uns geliebt hat,
-
(en) New International Bible Version ·
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бог же, багатий на милосердя, через Свою превелику любов, що нею Він нас полюбив, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але Бог, Який багатий на милість, через велику Свою любов, якою нас полюбив, — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Бог багатий милосердям через Його велику любов до нас. -
/
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber Gottes Barmherzigkeit ist groß. Wegen unserer Sünden waren wir in Gottes Augen tot. Doch er hat uns so sehr geliebt, dass er uns mit Christus neues Leben schenkte. Denkt immer daran: Diese Rettung verdankt ihr allein der Gnade Gottes. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бог же, багатий на милость, по превеликій любові своїй, котрою полюбив нас, -
(en) New King James Bible Version ·
But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, -
(en) New Living Bible Translation ·
But God is so rich in mercy, and he loved us so much, -
(en) New American Standard Bible ·
But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,