Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иисус Навин 2:8
-
Синодальный перевод Библии
Прежде нежели они легли спать, она взошла к ним на кровлю
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прежде чем лазутчики легли спать, она поднялась на крышу -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Двое израильтян уже собирались лечь спать, когда Раав поднялась на крышу поговорить с ними. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Перше ніж поклалися ті спати, вийшла вона до них на горище, -
(en) King James Bible ·
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; -
Und ehe denn die Männer sich schlafen legten, stieg sie zu ihnen hinauf auf das Dach
-
(en) New International Bible Version ·
Before the spies lay down for the night, she went up on the roof -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поки вони лягли спати, то вона ввійшла до них на дах, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то перш, ніж вони полягали спати, вона піднялася до них на дах -
Bevor die Männer sich niederlegten, stieg Rahab zu ihnen auf das Dach hinauf
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bevor die beiden Israeliten sich schlafen legten, stieg Rahab zu ihnen auf das Dach -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перше ж нїж повкладались ті спати, прийшла вона до них на горище, -
(en) New King James Bible Version ·
Now before they lay down, she came up to them on the roof, -
(en) New Living Bible Translation ·
Before the spies went to sleep that night, Rahab went up on the roof to talk with them. -
(en) New American Standard Bible ·
Now before they lay down, she came up to them on the roof,