Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
2 Тимофею 1:13
-
Синодальный перевод Библии
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью, которая в Иисусе Христе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Прими же за образец то благотворное учение, которое ты услышал от меня с верой и любовью, которые мы нашли во Христе Иисусе, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
За правило візьми слова здорові, що їх ти чув від мене у вірі та любові, яка у Христі Ісусі. -
(en) King James Bible ·
Hold to Sound Teaching
Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. -
Halte an dem Vorbilde der heilsamen Worte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe in Christo Jesu.
-
(en) New International Bible Version ·
What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Май же за взір здорових слів ті, які від мене почув ти у вірі й любові, що в Христі Ісусі вона. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
За приклад май здорові слова, які ти від мене почув у вірі й любові, що в Ісусі Христі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тримайся того зразка істинного вчення, що почув від мене, роби це з вірою і любов’ю, які ми маємо в Ісусі Христі. -
Als Vorbild gesunder Worte halte fest, was du von mir gehört hast in Glaube und Liebe in Christus Jesus!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Halte dich an die unverfälschte Lehre unseres Glaubens, wie du sie von mir gehört hast, und gib sie entsprechend weiter. Lass dich dabei von dem Glauben und der Liebe leiten, die wir in Jesus Christus haben. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Май приклад здорових словес, котрі від мене чув єси, у вірі і любові, що в Христї Ісусї. -
(en) New King James Bible Version ·
Be Loyal to the Faith
Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus. -
(en) New Living Bible Translation ·
Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me — a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.