Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Евреям 11:15
-
Синодальный перевод Библии
И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого вышли, то имели бы время возвратиться;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если бы они думали лишь о той стране, которую им пришлось покинуть, они могли бы в нее и возвратиться. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если бы они думали о той стране, которую покинули, то у них была бы возможность возвратиться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І якби вони пам'ятали про ту, з якої вийшли, мали б час повернутися. -
(en) King James Bible ·
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. -
Und zwar, wo sie das gemeint hätten, von welchem sie waren ausgezogen, hatten sie ja Zeit, wieder umzukehren.
-
(en) New International Bible Version ·
If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return. -
(en) English Standard Bible Version ·
If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І коли б вони пам'ятали ту, що вийшли з неї, то мали б час повернутись. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А якби пам’ятали ту батьківщину, звідки вийшли, то мали б нагоду повернутися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якби вони думали про землю, яку залишили, то мали б змогу повернутися туди. -
Hätten sie dabei an die Heimat gedacht, aus der sie weggezogen waren, so wäre ihnen Zeit geblieben zurückzukehren;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unsere Vorfahren betrachteten das Land, aus dem sie weggezogen waren, nicht als ihre Heimat; dorthin hätten sie ja jederzeit zurückkehren können. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І справдї, коли б ту памятали, з якої вийшли, мали б вони нагоду вернутись. -
(en) New King James Bible Version ·
And truly if they had called to mind that country from which they had come out, they would have had opportunity to return. -
(en) New Living Bible Translation ·
If they had longed for the country they came from, they could have gone back. -
(en) New American Standard Bible ·
And indeed if they had been thinking of that country from which they went out, they would have had opportunity to return.