Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Царств 1:10
-
Синодальный перевод Библии
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Скорбя душой, Анна горько плакала и молилась Господу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Анна была очень опечалена и горько плакала, молясь Господу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В своїй журбі вона молилась до Господа й плакала гірко. -
(en) King James Bible ·
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. -
Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HERRN und weinte sehr
-
(en) New International Bible Version ·
In her deep anguish Hannah prayed to the Lord, weeping bitterly. -
(en) English Standard Bible Version ·
She was deeply distressed and prayed to the Lord and wept bitterly. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вона була ско́рбна духом, і молилася до Господа та плакала гірко. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона була пригноблена душею і молилася до Господа, і дуже плакала [1]. -
Hanna war verzweifelt, betete zum HERRN und weinte sehr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vor lauter Verzweiflung weinte Hanna hemmungslos. Unter Tränen betete sie -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І молилась вона в своїй журбі Господеві і плакала гірко. -
(en) New Living Bible Translation ·
Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly.