Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Царств 28:13
-
Синодальный перевод Библии
И сказал ей царь: не бойся; что ты видишь? И отвечала женщина: вижу как бы бога, выходящего из земли.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Царь сказал ей:
— Не бойся. Что ты видишь?
Женщина сказала:
— Я вижу духа,101 который поднимается из земли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь сказал женщине: "Не бойся! Что ты видишь?" Женщина сказала: "Я вижу дух, выходящий из земли". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Цар відповів їй: «Не бійся! Що бачиш?» Жінка сказала до Саула: «Бачу я, щось божеське виходить із землі.» -
(en) King James Bible ·
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth. -
Und der König sprach zu ihr: Fürchte dich nicht! Was siehst du? Das Weib sprach zu Saul: Ich sehe Götter heraufsteigen aus der Erde.
-
(en) English Standard Bible Version ·
The king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав їй цар; „Не бійся! Але що́ ти бачиш?“ А та жінка відказала Саулові: „Я бачу ніби богів, що виходять із землі!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А цар сказав їй: Не бійся, скажи, кого ти побачила! А вона сказала йому: Я побачила богів, які виходили із землі. -
Der König sagte zu ihr: Hab keine Angst! Was siehst du denn? Die Frau antwortete Saul: Ich sehe einen Gott aus der Erde heraufsteigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Saul beruhigte sie: »Du brauchst deswegen keine Angst zu haben. Sag, was siehst du?« »Ich sehe einen Geist aus der Erde heraufsteigen«, antwortete sie. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав їй царь: Не бійся! Що ти бачиш? І каже жінка: Бачу, неначе бог виходить з землї. -
(en) New American Standard Bible ·
The king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the earth.”